UllallullooMA to Not the OnionEnglish · edit-21 year agoTourist accidentally sparks bomb scare with wrong translation for ‘pomegranate’nypost.comexternal-linkmessage-square2fedilinkarrow-up146arrow-down10file-text
arrow-up146arrow-down1external-linkTourist accidentally sparks bomb scare with wrong translation for ‘pomegranate’nypost.comUllallullooMA to Not the OnionEnglish · edit-21 year agomessage-square2fedilinkfile-text
The words for pomegranate and grenade are the same in the Russian language, however, in Portuguese they are two separate words (with romã meaning pomegranate and granada translating to grenade) - a distinction that may have been lost during the language app’s translation.
minus-squareCommanderCloon@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up5·1 year agoOof, in French as well it’s the same word for both the fruit and the weapon
Oof, in French as well it’s the same word for both the fruit and the weapon