Why do Brits and Americans have a special term instead of just using Immigrant?

  • Ziggurat@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    152
    arrow-down
    1
    ·
    1 month ago

    In theory, An expat is someone sent abroad on short/mid-term mission while working for an employer, while a migrant is someone moving abroad to find a job and sometimes to start a new life.

    This means that, if let’s say if a Mining company in Ghana sends someone to New-York to be the “US sales director” that person would be an an expat While an American opening an hotel in Ghana would be an immigrant.

    But indeed, in many cases : Expat = European/North-American, Immigrant = From somewhere else

    • shalafi@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      19
      ·
      1 month ago

      Solid explanation. I’d only add that I see the word in fiction used to describe Europeans and Americans as expats if they’ve been overseas for years and not even working. Seems to be people who eventually mean to return home.

    • GBU_28@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      ·
      1 month ago

      This is all ive ever seen in my career which includes lots of overseas work.

    • Kilometers_OBrien@startrek.website
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      arrow-down
      15
      ·
      1 month ago

      Or it’s a term tied to tax status that is easier to say than explaining taxation status for those living abroad 🤷

      No, it’s all just a big racist conspiracy, don’t bother looking up any definitions or anything lmao

    • 1984@lemmy.today
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      arrow-down
      33
      ·
      edit-2
      1 month ago

      To be fair, they are pretty bad, unless you do like America and only allow people with certain skills and intelligence. Allowing refugees from war torn countries is very nice, but ultimately brings that war to the country itself and changes the culture into something very different.

      Source: Sweden.

      • TheGalacticVoid@lemm.ee
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        arrow-down
        1
        ·
        1 month ago

        Bro skilled people wanting to become US residents or citizens have to wait an absurd amount of time to even have a chance

          • TheGalacticVoid@lemm.ee
            link
            fedilink
            arrow-up
            6
            ·
            1 month ago

            No, it’s because there’s a lottery system that has been backlogged for decades. US immigration is such a bad process that skilled people go to Canada instead because the government there actually values those people.

            • 1984@lemmy.today
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              arrow-down
              3
              ·
              1 month ago

              Ah ok. Yeah I guess they don’t make it a priority for some reason.

  • spizzat2@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    42
    ·
    1 month ago

    A quick Google search says that an expat usually only lives in a new place for a limited period of time. An immigrant moves to a new place with intent to settle.

    Whether that’s how it’s used colloquially is another matter…

  • neidu3@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    29
    ·
    edit-2
    1 month ago

    I’ve always considered an expat to be different from immigrant in that it’s temporary.

    I lived abroad from 2009 to 2011, simply because I could, as my employer had to fly me in to work anyway - It didn’t matter to me whether my home airport was TRD or PRG. I was chatting with someone local, and when I told them about my situation they’re actually the ones who used the word expat. Personally I considered myself a long term tourist.

  • Evil_incarnate@lemm.ee
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    20
    ·
    1 month ago

    Personally, I define an expat as someone living in another country and not learning the language/customs.

    They will never be accepted as a local because of this.

  • Fleppensteyn@feddit.nl
    link
    fedilink
    arrow-up
    19
    arrow-down
    1
    ·
    1 month ago

    Why Brits and Americans? Every major city has expats.

    You go abroad for a job, usually temporarily -> expat

    You give up your citizenship to move to another country -> immigrant

      • GBU_28@lemm.ee
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        1 month ago

        I’ve seen that term used for folks who go to a place seeking work in a large industry that will just accept all comers in the right season. An expat is sent on appointment, same company, different country, fixed time duration.

        Perception is absolutely a thing though, I expect expats or similar wouldn’t describe themselves as migrant workers.

  • AliasVortex@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    16
    ·
    1 month ago

    The etymology might help break down some of the nuance here

    According to etymonline the etymology for expatriate (often shortened to expat) is:

    “to banish, send out of one’s native country,” 1768, modeled on French expatrier “banish” (14c.), from ex- “out of” (see ex-) + patrie “native land,” from Latin patria “one’s native country,” from pater (genitive patris) “father” (see father (n.); also compare patriot). Related: Expatriated; expatriating. The noun is by 1818, “one who has been banished;” main modern sense of “one who chooses to live abroad” is by 1902.

    Immigrate, is similar, but is more used to describe moving to a place:

    “to pass into a place as a new inhabitant or resident,” especially “to move to a country where one is not a native, for the purpose of settling permanently there,” 1620s, from Latin immigratus, past participle of immigrare “to remove, go into, move in,” from assimilated form of in- “into, in, on, upon” (from PIE root *en “in”) + migrare “to move” (see migration). Related: Immigrated; immigrating.

    The closer synonym to expatriate would probably be emigrate, the opposite of immigrate, to leave a place.

    As to why one might use expatriate over emigrate; consider the sentence “I’m an American immigrant”. It’s kind of unclear if you’re trying to say that you are an American that has migrated to another country (as in “I’m an American immigrant living in Brussels”*), or someone who has migrated to America (as in “I’m an American immigrant from Slovakia”). Using expatriate removes the ambiguity: “I’m an American expatriate” and makes it clear that the speaker is trying to convey where they are from.

    * technically, using emigrant here would be more clear, but English is a lawless and lazy language

    • jqubed@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      1 month ago

      Thank you for this; I was thinking expat would be closer to emigrant than immigrant. I associate expat and emigrant with describing where someone is from while immigrant describes where someone has arrived.

    • ThisIsNotHim@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      arrow-down
      1
      ·
      1 month ago

      Immigrant/emigrant sound too similar to be generally usable. Lawless and lazy probably aren’t the culprit here.

  • AwkwardLookMonkeyPuppet@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    14
    arrow-down
    2
    ·
    1 month ago

    Immigrant would be someone coming to your country, emigrant is someone leaving your country. So an expat would be an emigrant if anything. I’ve always assumed that it’s short for ex-patriot, since they left their country to go live in another one.

    • ylph@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      18
      ·
      1 month ago

      Expat is short for expatriate, not ex-patriot. Both expatriate and patriot do come from the same Latin root (patria, fatherland) via French.

      But yes, expatriate means someone who lives outside (ex) of their fatherland (patria) - can be used for both immigrant or emigrant, depending on context.

  • Randelung@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    arrow-down
    1
    ·
    1 month ago

    I’ve always interpreted it as someone who’s here only temporarily. They plan to go back eventually and as such stick to expat social groups with similar issues for e. g. temp permits as opposed to permanent permits for immigrants.

  • Album@lemmy.ca
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    1 month ago

    Immigration is permanent residence. You can move somewhere not permanently, like on a temporary work visa - that is an expat. US/UK/Canada have a lot of treaty agreements with other countries, so a Canadian citizenship will essentially allow you into many countries more easily than those coming from a third world country. People from third world countries have to go through a more intensive visa process for temporary residence.

    Another reason expat applies generally is because generally an expat from the US does not renounce their US citizenship despite the tax implications due to the need/desire to return home. The US is one of the few countries that will tax a US citizen anywhere in the world, which I think leads to the increased use of the word expat.

  • RobotToaster@mander.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    9
    arrow-down
    2
    ·
    1 month ago

    I always assumed it was simply a matter of perspective. E.g. someone leaving the USA for the UK is an expat to the USA but an immigrant to the UK.

  • dosboy0xff@infosec.pub
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    1 month ago

    It’s not a British/American thing - any nationality can be referred to as an expat. It’s all a matter of what you’re trying to emphasize. The term “expat” implies being in a different country and feeling like a foreigner - using the term suggests that there is a degree of culture shock or not feeling like you fully fit in. Foreigners will often look for expat communities for support. That may be why you’re noticing it with British and American foreigners - you can be a French expat or a German expat or any other nationality, but if English isn’t your first language you’re less likely to know the term.

    You’re also less likely to hear an American or British person refer to people who come to the U.S. or U.K. as “expats” - the term "expat"implies inclusivity with other people who came from the same place, while “immigrant” carries the implication of someone from a different culture that came here. As a native English speaker, I would think it sounds perfectly natural to hear someone say “I’m a Syrian expat”, but I would only use the term to describe “the Syrian expat community” (i.e. the Syrians that have come here and are relying on each other for support). If I were describing the same person, I would say “Syrian immigrant” because I’m not the one feeling the culture shock of being in a foreign land. (or I would use the term “refugee” which carries the implication that they’re here, but not by choice - they were forced out of their home)

    “Immigrant” often also implies some sort of formal legal status, although in a looser sense it just means that you live in that country on a permanent basis. All immigrants are also expats, but not all expats are immigrants.

    As others have pointed out here, while neither term is by itself positive or negative, “expat” will almost never be used in a negative sense, but “immigrant” can be used in a derogatory way, although it can also be neutral or positive depending on the speaker and context.