Something like “Foreign ministers of Italy, France set to meet blablabla”. There’s just two parties being mentioned and yet no “and”. Makes me do a double take every time.
Asking because that’s not a thing in German and I’ve only started noticing it recently but since then I’ve seen it a lot.
Don’t know, I’m just here to state my absolute hate for the practice. Sure you don’t write “A and B and C and D”, but “A, B, C, and D”.
However, “A, B” is absolutely awful.Upvoted purely for the use of the Oxford comma.
It tends to remove ambiguity
And panties.
I feel the pause of the Oxford comma when I speak. Always throws off the rhythm of a sentence when I don’t see it in text.
Another thing that used to interrupt my reading flow. I’ve since come around though.
As a non-native english speaker this headline format bothers me to no end. I guess the intention is to make it shorter but I simply just find it confusing.
I’m more used to it now but it still interrupts my reading flow because I anticipate that a third party will be mentioned and yet the enumeration stops after two.
It’s a very American style thing. UK English media don’t do this, and it always feels strange when I see it in US media
Weirdly, as a non-native speaker I find UK headlines even harder to read.
Eats Shoots and Leaves
You made me realize this is actually pretty common in math, e.g. “Let x, y be real numbers” instead of “Let x and y be real numbers”. I imagine this comes from the infuence of notation like “Let x, y ∈ ℝ”.