• stoy@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    25
    ·
    1 day ago

    In Sweden we use this weird old sentence:

    “Flygande bäckasiner söka hwila på mjuka tuvor”,

    It doesn’t even contian all letters, so you have to add “QXZ” to the end to complete the test…

      • stoy@lemmy.zip
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        12
        ·
        22 hours ago

        I don’t need to, there were several alternatives on Wikipedia:

        1. Yxmördaren Julia Blomqvist på fäktning i Schweiz
        2. Schweiz för lyxfjäder på qvist bakom ugn
        3. FAQ om Schweiz: Klöv du trång pjäxby? - this is an incomprehensible sentence, though it must be said, it does sound Swedish when spoken.
        4. Yxskaftbud, ge vår WC-zonmö IQ-hjälp - this is also incomprehensible, plus the first word seems to be misspelled, it should be “Yxskaftsbud”, the missing s makes it hard to pronounce
        5. Gud hjälpe Zorns mö qwickt få byx av - a sentence with old spellings and words, and rather naughty meaning, this sentence also misses the letter V, in the past when w and v could be used interchangeably it would be a proper pangram.
        6. Byxfjärmat föl gick på duvshowen - misses Q and Z, but has the combinations fj and fö, which is very useful to test fonts for Swedish compabillity.
        7. Tjock ges BMW på quiz, hänförd av lyx - one of the best pangrams here, it contains every letter and, even better, is perfectly logical.