FreshParsnip@lemmy.ca to Showerthoughts@lemmy.world · 1 month agoThe singular they is actually such a natural part of the English language, the people complaining about it almost certainly use it without noticingmessage-squaremessage-square36fedilinkarrow-up1219arrow-down110
arrow-up1209arrow-down1message-squareThe singular they is actually such a natural part of the English language, the people complaining about it almost certainly use it without noticingFreshParsnip@lemmy.ca to Showerthoughts@lemmy.world · 1 month agomessage-square36fedilink
minus-squareFerretyFever0@fedia.iolinkfedilinkarrow-up10arrow-down1·1 month agoBetter than some languages like German, where even inanimate objects have gender. That would be nicer though.
minus-squareI_Fart_Glitter@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up12arrow-down1·1 month agoIt’s cute when someone with a first language like that carries it over to English. “The coffee maker… he is broken 😞” I’m so sad for him!
minus-squareFerretyFever0@fedia.iolinkfedilinkarrow-up7arrow-down1·1 month agoNever thought of that, but personalizing objects is kind of cute, I agree.
minus-squareSlashme@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·29 days agoDas Mädchen seht am See und es sieht ihn. The girl stands at the lake and it sees him. In German, a lake is masculine and all diminutives are neuter, and that includes Mädchen (girl), which is a diminutive of the obsolete word “Magd” (a cognate of “maid”).
Better than some languages like German, where even inanimate objects have gender. That would be nicer though.
It’s cute when someone with a first language like that carries it over to English. “The coffee maker… he is broken 😞” I’m so sad for him!
Never thought of that, but personalizing objects is kind of cute, I agree.
Das Mädchen seht am See und es sieht ihn.
The girl stands at the lake and it sees him.
In German, a lake is masculine and all diminutives are neuter, and that includes Mädchen (girl), which is a diminutive of the obsolete word “Magd” (a cognate of “maid”).