• FerretyFever0@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    10
    arrow-down
    1
    ·
    1 month ago

    Better than some languages like German, where even inanimate objects have gender. That would be nicer though.

    • I_Fart_Glitter@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      12
      arrow-down
      1
      ·
      1 month ago

      It’s cute when someone with a first language like that carries it over to English. “The coffee maker… he is broken 😞” I’m so sad for him!

    • Slashme@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      29 days ago

      Das Mädchen seht am See und es sieht ihn.

      The girl stands at the lake and it sees him.

      In German, a lake is masculine and all diminutives are neuter, and that includes Mädchen (girl), which is a diminutive of the obsolete word “Magd” (a cognate of “maid”).