It’s like tex-mex, shrimp scampi, deep dish, etc… When a foreign cook tries to accommodate to their new home’s preferences and tastes with local ingredients, and then the recipe evolves locally, distancing from its origins.
More often than not, it makes no linguistic sense: scampi are small lobsters, salsa sauce is a repetition, and deep dish is just deliciously wrong.
As an Asian in Asia: I have questions about the pairing of ‘decent Chinese restaurant’ and a dish I’ve never seen in Asia before.
It’s like tex-mex, shrimp scampi, deep dish, etc… When a foreign cook tries to accommodate to their new home’s preferences and tastes with local ingredients, and then the recipe evolves locally, distancing from its origins.
More often than not, it makes no linguistic sense: scampi are small lobsters, salsa sauce is a repetition, and deep dish is just deliciously wrong.