I’m a US citizen and lived there most of my life but refuse to call myself American. I’d rather call myself after my home state or country of birth, but saying you’re from the US is an embarrassment. That country never did anything for me anyways, I spent my life fighting it
To add to the confusion. The Americas (or America) comprise the landmasses of North and South America in the Western Hemisphere
People living in North and South America (or the Americas) can also be called American or Americans if the were referring to the landmass.
Strangely the United States IMO is the only country that seems to indicate the landmass its situated on when using the full name, the United States of America. Not the mention the indication of a union of individual states.
Several single-word English alternatives have been suggested over time, for example Columbian, Columbard, Fredonian, Frede, Unisian, United Statesian, Colonican, Appalacian, Usian, Washingtonian, Usonian, Uessian, U-S-ian, Uesican, and United Stater.
Saying someone is a United Statesian or Statesian is probably the closest to how other countries like Canada (Canadian) or Mexico (Mexican) refer to themselves.
You do know it is actually named “the United Mexican States”, right? The name of the US is simply bad from the beginning and sometimes you can’t fix bad. Unless they take over all of the Americas, I guess. Then it’s a good name. Bad move, but good name.
Several single-word English alternatives have been suggested
Some of these make sense, but several of them would only refer to a specific area in the U.S. (e.g. Washingtonian) or are really out of left field (e.g. Fredonian).
I’m assuming Washingtonian would be refering to the man, not the state that refers to the man. I mean, it’s a silly name, but not for the reason you state.
All languages convey information at roughly similar rates. Those with less information per syllable tend to say more syllables per minute. It’s a fascinating area of linguistics!
All natural languages have ambiguities where the meaning of a word depends on context due to changes over time.
I refer to it as “the US”, but refer to myself as an “American.”
I’m a US citizen and lived there most of my life but refuse to call myself American. I’d rather call myself after my home state or country of birth, but saying you’re from the US is an embarrassment. That country never did anything for me anyways, I spent my life fighting it
I no longer live in the US
To add to the confusion. The Americas (or America) comprise the landmasses of North and South America in the Western Hemisphere
People living in North and South America (or the Americas) can also be called American or Americans if the were referring to the landmass.
Strangely the United States IMO is the only country that seems to indicate the landmass its situated on when using the full name, the United States of America. Not the mention the indication of a union of individual states.
Several single-word English alternatives have been suggested over time, for example Columbian, Columbard, Fredonian, Frede, Unisian, United Statesian, Colonican, Appalacian, Usian, Washingtonian, Usonian, Uessian, U-S-ian, Uesican, and United Stater.
Saying someone is a United Statesian or Statesian is probably the closest to how other countries like Canada (Canadian) or Mexico (Mexican) refer to themselves.
Vespucciland -> Vespuccian.
You do know it is actually named “the United Mexican States”, right? The name of the US is simply bad from the beginning and sometimes you can’t fix bad. Unless they take over all of the Americas, I guess. Then it’s a good name. Bad move, but good name.
Some of these make sense, but several of them would only refer to a specific area in the U.S. (e.g. Washingtonian) or are really out of left field (e.g. Fredonian).
I’m assuming Washingtonian would be refering to the man, not the state that refers to the man. I mean, it’s a silly name, but not for the reason you state.
Thats’s cuz English Language sucks.
In Chinese Language for example: A 美國人 (American (Country)) and a 美洲人 (American (Continent)). But in English both are “American”.
Also so many syllabels converying so few info.
Literally 4 syllabels for “American”
But “美國人” or “美洲人” are both 3 syllabels and already contains [America-Country Person] or [America-Continent Person]
Sorry, no offense to English speakers, but as a polyglot, I just had to comment this xD
All languages convey information at roughly similar rates. Those with less information per syllable tend to say more syllables per minute. It’s a fascinating area of linguistics!
All natural languages have ambiguities where the meaning of a word depends on context due to changes over time.