lesarde >> lizard (c. 700-1300 ad) - slow process over hundreds of years of evolving from a mix of languages but at this point heavily influenced by the French
unknown etymology, maybe blitzartig >> Blizzard (1870) coined overnight by a newspaper guy in the era of muck raking, yellow journalism and the birth of the tabloid.
Actually… Why is it “Lizard” but “Blizzard”? “z” sounds exactly the same as “zz”
English: “Because fuck you, that’s why.”
lesarde >> lizard (c. 700-1300 ad) - slow process over hundreds of years of evolving from a mix of languages but at this point heavily influenced by the French
unknown etymology, maybe blitzartig >> Blizzard (1870) coined overnight by a newspaper guy in the era of muck raking, yellow journalism and the birth of the tabloid.
I propose we pronounce the izz in blizzard similarly to pizza.
/ˈbli.d͡zɑɹd/
For consistency. And definitely not so that we can lead into it with a mamma mia.
you say “pizza” like “pee-jarred?”
I think you mean just /ts/ not /dz/
The first “z” belong to the “bliz”, so it’s more like bliz-zard.