• Paraneoptera@sopuli.xyz
    link
    fedilink
    arrow-up
    30
    arrow-down
    1
    ·
    5 months ago

    “Anglicized” is probably not the best way to think about it. The Latin letter “v” was pronounced “w” through the classical period, but had shifted to β or v (fricative) by the third century, long before English existed. V was pronounced v (voiced labiodental fricative) for many centuries. And though we do tend to give the classical period a lot of prestige, it was just one phase for Latin.

    • rockerface 🇺🇦@lemm.ee
      link
      fedilink
      arrow-up
      14
      ·
      5 months ago

      Funny part is, the same shift happened in a lot of languages. I think some more obvious examples are modern German and Polish, where letter W corresponds to the V sound. Although I believe that the shift happened in German and then Polish borrowed the letter with the new pronunciation.

      • Swedneck@discuss.tchncs.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        ·
        5 months ago

        in swedish i think we’ve just gone from “fv” to “v”, somehow

        very common example since it’s in old surnames: hufvud > huvud