Europeans came up with the word “soccer” as a shortened form of “Association football” to distinguish it from the numerous other forms of football being played (rugby etc).
😄 Thank you. Obviously not what I was referring to, but still a point.
In Japan the most common term is sakkā, that came into use from US influence after the war. Both futtobōru and football is in use, though.
Although the official English name of the Japan Football Association uses the term “football”, the term sakkā (サッカー), derived from “soccer”, is much more commonly used than futtobōru (フットボール). The JFA’s Japanese name is Nippon Sakkā Kyōkai.
Before World War II the term in general use was shūkyū (蹴球, kick-ball), a Sino-Japanese term. With previously exclusive Japanese terms replaced by American influence after the war, sakkā became more commonplace. In recent years, many professional teams have named themselves F.C.s (football clubs), with examples being FC Tokyo and Kyoto Sanga FC.
soccer is an abbreviation of associated football. which apparently had rather upper class implications in the UK and as such the word never caught on with the hoi poloi
It’s called: “soccer” !!
Europeans: call a game where you kick ball with foot “football”
Americans: call a game where you throw ball with hands “football”
One of these makes more sense to me… :p
Europeans came up with the word “soccer” as a shortened form of “Association football” to distinguish it from the numerous other forms of football being played (rugby etc).
So, it’s your fault anyway.
NGL I kinda forgot about rugby, fair point
It was the Brits. Europe refers to a collection of countries.
the uk is also a “collection of countries”.
Yes, and as far as I’m aware it’s the collection of countries that created the term Association Football. Could be wrong though.
Brits are Europeans, so the statement wasnt incorrect
Europeans when it’s positive, individual culture subset when it’s something bad.
“Europeans” is too vague. Why would you refer to Europe like it’s one country?
to get engagement
And we’ve since corrected our mistake.
that message may come from us or canada, the rest of the world would side with europe
Hey, don’t leave Australia and New Zealand out of club soccer, too. Soccer happens to be the preferred term in most anglophone countries.
Most nations of the world refer to the beautiful game as football, or a derivative thereof. Then there’s that one nation…
Ah yes, Japan.
😄 Thank you. Obviously not what I was referring to, but still a point.
In Japan the most common term is sakkā, that came into use from US influence after the war. Both futtobōru and football is in use, though.
Sure, but we forgive Italy just because they love the game so much, they can have their own strange name for it if they want.
Italy has to be Italy :) And Juventus Football Club plays calcio, so while they do have their own awesome word they seem to be on team football ;)
Ah yes, Australia
OK, so this may shock some, but my posh English school called football ‘soccer’. Football was what most people would call rugby. Cricket was… Cricket.
Admit it, the braying oafs in the pub called it “ruggah”
Probably. I hated all of it and still do, so I’ve no idea what they said in the pub.
soccer is an abbreviation of associated football. which apparently had rather upper class implications in the UK and as such the word never caught on with the hoi poloi
hand egg! :p