• FerretyFever0@fedia.io
      link
      fedilink
      arrow-up
      10
      arrow-down
      1
      ·
      1 month ago

      Better than some languages like German, where even inanimate objects have gender. That would be nicer though.

      • I_Fart_Glitter@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        12
        arrow-down
        1
        ·
        1 month ago

        It’s cute when someone with a first language like that carries it over to English. “The coffee maker… he is broken 😞” I’m so sad for him!

      • Slashme@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        29 days ago

        Das Mädchen seht am See und es sieht ihn.

        The girl stands at the lake and it sees him.

        In German, a lake is masculine and all diminutives are neuter, and that includes Mädchen (girl), which is a diminutive of the obsolete word “Magd” (a cognate of “maid”).