That’s counting a claimed New Zealand pronunciation of “ˈdæ̝ɪn.d͡ʒə”, which does split the first syllable in two. Can’t attest to that particular one, but Wiktionary will try to capture different ways of pronouncing words across major variants.
Edit: Wait, that shouldn’t create a new syllable. Now I’ll need to investigate instead of just being confidently wrong.
well - today I learned. I knew “putrescent”, I’d just been saying it with stress on the wrong syllable. Thanks!
To be fair, from the linked pronunciation example, putrescent doesn’t sound so wrong at all, while quintessence sounds really very very wrong :D We do have Quintessenz in German which is stressed on the first syllable, so that’s probably why.
Coming from two latin words, combined into one, I’d argue both languages got it wrong, because the first two syllables should both have equal stress.
Here’s Wiktionary’s category for 3-syllable English words in case anyone wants to get creative.
Edit: I’d argue “adultery” is doable but difficult, because it almost inherently sounds like you’re saying three words: “a fucking dultery”.
Edit 2: “the pu-fucking-trescence” might be my new favorite way to describe a terrible odor. It’s so extra.
I think there’s some imposters on that list, else I’m stuck trying to work put how I’d pronounce “danger” with three syllables.
That’s counting a claimed New Zealand pronunciation of “ˈdæ̝ɪn.d͡ʒə”, which does split the first syllable in two. Can’t attest to that particular one, but Wiktionary will try to capture different ways of pronouncing words across major variants.
Edit: Wait, that shouldn’t create a new syllable. Now I’ll need to investigate instead of just being confidently wrong.
Oof! Hate it when that happens!
I’d argue putrescence is emphasized on the first syllable. But then I’m not a native speaker, so… But Putrescence sounds quite wrong to me.
Yeah, it comes from “putrescent” which has a stressed second syllable. “Quintessence” is a close sibling structurally if that one’s less off-putting.
well - today I learned. I knew “putrescent”, I’d just been saying it with stress on the wrong syllable. Thanks!
To be fair, from the linked pronunciation example, putrescent doesn’t sound so wrong at all, while quintessence sounds really very very wrong :D We do have Quintessenz in German which is stressed on the first syllable, so that’s probably why. Coming from two latin words, combined into one, I’d argue both languages got it wrong, because the first two syllables should both have equal stress.