• fakeman_pretendname@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      7
      ·
      10 hours ago

      I think there’s some imposters on that list, else I’m stuck trying to work put how I’d pronounce “danger” with three syllables.

      • TheTechnician27@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        7
        ·
        edit-2
        10 hours ago

        That’s counting a claimed New Zealand pronunciation of “ˈdæ̝ɪn.d͡ʒə”, which does split the first syllable in two. Can’t attest to that particular one, but Wiktionary will try to capture different ways of pronouncing words across major variants.


        Edit: Wait, that shouldn’t create a new syllable. Now I’ll need to investigate instead of just being confidently wrong.

    • raspberriesareyummy@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      5
      arrow-down
      1
      ·
      10 hours ago

      I’d argue putrescence is emphasized on the first syllable. But then I’m not a native speaker, so… But Putrescence sounds quite wrong to me.

        • raspberriesareyummy@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          ·
          edit-2
          9 hours ago

          well - today I learned. I knew “putrescent”, I’d just been saying it with stress on the wrong syllable. Thanks!

          To be fair, from the linked pronunciation example, putrescent doesn’t sound so wrong at all, while quintessence sounds really very very wrong :D We do have Quintessenz in German which is stressed on the first syllable, so that’s probably why. Coming from two latin words, combined into one, I’d argue both languages got it wrong, because the first two syllables should both have equal stress.