In American English a period ( . ) is used as a decimal separator, but there are other places in the world where a comma ( , ) is used.
I would read a quantity of 7.5 as “seven point five” written as-is. But if you use a pause and not a point how do you read the number aloud?
A point is a pause, too, yet you say “point” out loud when reading a decimal number.
Over here we would say 7 whole 5. As in 7 is the “whole” number and the 5 is a fraction of the next one.
Or at least that’s my interpretation of how we say it :D
What language?
It’s like that in both Czech and Slovak.
In french I always heard them say virgule ie: 106,9 = cent six virgule neuf, in english 106.9 = one oh six point nine
What does “virgule” mean?
comma
In French. In English a virgule is a forward slash.
TIL
This thread is about other languages use of commas and since I am familiar with french (Canadian) that is what I spoke on
Yeah, I don’t think that’s common knowledge. I never knew it was called that until I got into my profession. And I think it’s only called that there because it’s been around since before “forward slash” entered the vernacular.
There are probably some similar circumstances, but almost everyone calls it “forward slash.”
“Sju komma fem”
Sieben Komma Fünf. That easy.
Yeah, I hear the Spanish say: “Siete coma cinco”
On ukraininan its “Сім цілих п’ять десятих”, or “Seven whole (and) five tenths”. If the decimal is 5, then you just say “Сім з половиною”, or “seven and a half”. Whether comma or period is used, it does not matter.
The same as you. “Sieben komma fünf”
In polish you can say: seven comma five, seven and a half, or seven and five tenths, or if you need more precision (for 7,55 for example) there is seven and fifty five hundredths and so on.
Siete coma cinco
Specifying American English is unnecessarily specific. The other Englishes do it too.
Why do you ask this? Is it that inconceivable that people could just say “comma” in their languages like you say “point” in English? Or were you hoping it’s a weird word? Like seven thlumpf five?
Maybe they wanted actual confirmation from people with experience with those languages, rather than just making an assumption
That is a valid point. As the question has been answered already, I was just wondering what prompted it.
*a valid comma
FTFY





