FinjaminPoach@lemmy.world to Movies@lemmy.worldEnglish · 10 days agoMovies that you feel have really unforgivably dumb names?lemmy.worldimagemessage-square35fedilinkarrow-up160arrow-down14
arrow-up156arrow-down1imageMovies that you feel have really unforgivably dumb names?lemmy.worldFinjaminPoach@lemmy.world to Movies@lemmy.worldEnglish · 10 days agomessage-square35fedilink
minus-squareJankatarch@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up15·edit-210 days agoThe Turkish translators for Now You See Me decided they will localize it to “Sihirbazlar Çetesi,” which roughly means “Wizards Gang.” (Magicians?)
minus-squareneukenindekeuken@sh.itjust.workslinkfedilinkEnglisharrow-up7arrow-down1·9 days agoThis is objectively a better name.
minus-squareFinjaminPoach@lemmy.worldOPlinkfedilinkEnglisharrow-up4·10 days agoMaybe Turkey doesn’t have an expression akin to “now you see me, now you don’t”? Could have instead translated the trilogy as “Abracadabra,” "Alakazam, and “hocus pocus” or whatever the turkish equivalent of that is. “Elemtere fiş kem gözlere şiş”
The Turkish translators for Now You See Me decided they will localize it to “Sihirbazlar Çetesi,” which roughly means “Wizards Gang.” (Magicians?)
This is objectively a better name.
Maybe Turkey doesn’t have an expression akin to “now you see me, now you don’t”?
Could have instead translated the trilogy as “Abracadabra,” "Alakazam, and “hocus pocus” or whatever the turkish equivalent of that is. “Elemtere fiş kem gözlere şiş”