• leadore@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    17 hours ago

    The word “go” has lots of meanings besides physically moving to a place. It also means to change state (“the milk went bad”, “he’ll go crazy when he finds out”) and to indicate immediate future tense (“I’m going to read this book now”). Not to mention some other less relevant uses.

  • moonburster@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    14
    ·
    1 day ago

    In Dutch “go” means to go do a thing as well and I use it English in a similar fashion. Never thought of it weird before

    • MyTurtleSwimsUpsideDown@fedia.io
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      21 hours ago

      Edit-preface: I am not a grammarian. I don’t know what the technical names for the different types of “to” are or if they are even recognized as distinct by experts in the field.

      English is does indeed use “go” to mean “go do a thing”, but not with directional “to” (as in “go to the library”).

      “Go run!”, “Go running”, “I’m going running”, and “I’m going to run” are all valid uses. (In that last case, the “to” is not a directional “to”, but is actually part of the infinitive verb “to run”, as in “I want to run”). However, you wouldn’t say “Go to run!” to tell someone to run.

      “Go to run” could make sense with a causal “to” (“Go, in order that you might run”) but that separates “go” and “run” in to separate actions. Causal “to” is the “to” in “push to open” and “press F to pay respects” this is not the “to” in “go to sleep”

      “Go to sleep” feels like it is in the directional sense, like “go to bed”

      Edit: Now you’ve got me thinking. “Go to sleep” and “go to bed” are a little unusual . “Go to [location]“ without an article is usually reserved for proper nouns or pronouns (“Go to France”, “go to Curicó”, “go to Walmart”, “go to John“ “go to her”). When the location is a general noun, you usually use an article or a proper/pro-noun in the possessive form (“go to a restaurant”, “go to the party”, “go to Bob’s house”, “go to your room”). So what makes “bed” and “sleep” so special? The only other case I can think of at the moment is “go to ground” and that is different because it is an idiom, and the rule for idioms is “they mean what they mean”

      Edit-edit: meals don’t use an article either: “to lunch”, “to dinner”, “to breakfast”.

      Edit-edit-edit: AAAAAH! It applies to some other prepositions too: “in bed”, “at lunch”; but not “under the bed”. What is going on‽

      Edit-edit-edit-edit: Causal “to” might be a use of the infinitive case?

      Edit-edit-edit-edit-edit: “go to work” does not use an article either.

      • moonburster@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        2
        ·
        18 hours ago

        Damn that’s a good write up!

        Another thing we say often in Dutch is I go to bed. Which works in English too! “Ik ga naar bed”

    • TranquilTurbulence@lemmy.zip
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      1 day ago

      I sure do. Just last night, I went to a store that was closed. The shopkeeper had hired a very tall and furry troll to guard the store at night. She said the shop is closed, and seemed a bit irritated. We shook hands for no apparent reasons, and then I went away. I sat into a car, we drove off, accidentally drove off road, plowed through the 1 m thick snow, fell off a cliff. We nearly crashed into a house, but somehow managed to land on a road right next to it.

      That’s why you don’t try to do your shopping in the middle of the night.

    • TheWeirdestCunt@lemmy.today
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      1 day ago

      I wish I did, I don’t dream so for me it’s pretty much just skipping anywhere from 6 to 10 hours and suddenly it’s the next morning.